-
1 écorcher
vt. сдира́ть/содра́ть ◄сдеру́, -ёт, -ла► (↓.снима́ть/снять ◄сниму́, -'ет, -ла► шку́ру <ко́жу (sans poils)> (с + G); обдира́ть/ободра́ть;il crie comme si on l'écorchait — он кричи́т как ре́заныйécorcher un lapin — обдира́ть кро́лика, содра́ть с кро́лика шку́ру <ко́жу>;
ce clou m'a écorché la jambe ∑ — я оцара́пал но́гу ∫ э́тим гвоздём <об э́тот гвоздь>
3. fig. драть ipf. у́ши pop.; ре́зать ◄-'жет► ipf. слух <у́хо>;cette musique écorche les oreilles — э́та му́зыка ∫ у́ши дерёт <ре́жет у́хо ou — слух>
║ ( gosier) ∑ драть в го́рле impers;ce vin écorche le gosier ∑ — от э́того вина́ в го́рле <в гло́тке> дерёт
4. (altérer) кове́ркать/ис=; перевира́ть/перевра́ть ◄-вру, -ёт, -ла► fam.;il écorche le français — он кове́ркает францу́зский язы́к, он говори́т на ло́маном францу́зском языке́tu écorches toujours mon nom — ве́чно ты кове́ркаешь <перевира́ешь> моё и́мя;
5. fam. (faire payer trop cher) брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► втри́дорога (с + G); ↑драть/со= втри́дорога (с + G);nous nous sommes fait écorcher ∑ — с нас здо́рово содра́ли (за + A)écorcher les clients — брать с покупа́телей втри́дорога;
■ vpr.- s'écorcher -
2 écorcher
vt.1. shilmoq, shilib olmoq, ajratmoq; écorcher un lapin quyon terisini shilmoq2. tirnamoq, timdalamoq; yumdalamoq; timdalab, tirnab tashlamoq, tilib yubormoq; ce clou m'a écorché la jambe bu mix oyog‘imni tilib yubordi3. fig. yomon ta'sir qilmoq; yoqmaslik; (quloqni) batang qilmoq; cette musique écorche les oreilles bu musiqa quloqni batang qilmoqda4. fam. noto‘g‘ri talaffuz qilmoq, buzmoq; tu écorches toujours mon nom sen doim mening ismimni noto‘g‘ri talaffuz qilasan; il écorche le français u fransuz tilini buzib gapiradi. -
3 одирам
гл 1. écorcher, dépouiller; одирам заек écorcher (dépouiller) un lapin; 2. прен разг (одрасквам) écorcher; одирам ръката си écorcher son bras а жив ще те одера je t'écorcherai vif; одирам кожата някому écorcher qn; одрал кожата някому c'est son portrait tout craché; одирам се s'écorcher. -
4 skin
skin [skɪn]1. nouna. [of person, animal] peau f• she has good/bad skin elle a une jolie/vilaine peau• it's no skin off my nose! (inf!) ( = does not affect me) pour ce que ça me coûte ! ; ( = does not concern me) ce n'est pas mon problème ![+ animal] dépouiller• I'll skin him alive! (inf) je vais l'écorcher tout vif !3. compounds* * *[skɪn] 1.1) ( of person) peau f2) ( of animal) peau f4) (on hot milk, cocoa) peau f2.transitive verb (p prés etc - nn-)1) Culinary dépecer [animal]2) ( graze)••to be ou get soaked to the skin — être trempé jusqu'aux os (colloq)
it's no skin off my nose ou back — (colloq) je m'en balance (colloq)
to keep one's eyes skinned — rester attentif or vigilant
-
5 дера
гл 1. écorcher, dépouiller, dépiauter, enlever la peau; équarrir; дера заек dépiauter (écorcher, dépouiller) un lapin; 2. разг (късам) déchirer, faire un accroc а; 3. прен plumer, pigeonner; дера кожата някому plumer qn, pigeonner qn; дера се s'écorcher. -
6 skin
A n1 ( of person) peau f ; to have dry/greasy/sensitive skin avoir la peau sèche/grasse/sensible ; to wear cotton next to the skin porter du coton à même la peau ;3 Culin (of fruit, vegetable, sausage) peau f ; ( of onion) pelure f ; remove the skin before cooking (of fruit, vegetable) éplucher avant de faire cuire ;4 (on hot milk, cocoa) peau f ;5 (of ship, plane) revêtement m ;6 ○ US ( in handshake) paluche ○ f, pince ○ f ; give ou slip me some skin! serrons-nous la pince ○ ! ;7 ◑ ( cigarette paper) papier m à cigarette.1 Culin dépecer [animal] ;2 ( graze) to skin one's knee/elbow s'écorcher le genou/coude ;3 ○ US ( swindle) plumer ○ ;4 ○ US ( cut hair) scalper.to be nothing but skin and bones n'avoir que la peau sur les os ; to get under sb's skin taper sur les nerfs de qn ; I've got you under my skin je t'ai dans la peau ○ ; to have a thick/thin skin avoir une peau d'éléphant ○ /l'épiderme sensible ○ ; to jump out of one's skin sauter au plafond ○ ; to save one's (own) skin sauver sa peau ○ ; to be ou get soaked to the skin être trempé jusqu'aux os ○ ; to skin sb alive écorcher qn vif ; it's no skin off my nose ou back ○ je m'en balance ○ ; to keep one's eyes skinned rester attentif or vigilant ; by the skin of one's teeth [manage, pass, survive] de justesse ; to escape ou avoid disaster by the skin of one's teeth l'échapper belle. -
7 oreille
foreilles d'âne — см. bonnet d'âne
-
8 peau
f- en peau -
9 pelare
pelare v. ( pélo) I. tr. 1. ( togliere i peli) peler. 2. ( sbucciare) peler, éplucher: pelare le patate éplucher les pommes de terre. 3. ( pop) ( spennare) plumer; ( scuoiare) dépiauter: pelare un'anatra plumer un canard; pelare un coniglio dépiauter un lapin. 4. ( colloq) ( tagliare a zero) tondre, raser: il parrucchiere mi ha pelato le coiffeur m'a coupé les cheveux à ras. 5. ( fig) ( privare dei quattrini) plumer: gli amici l'hanno pelato al gioco ses amis l'ont plumé au jeu. 6. ( colloq) ( far pagare prezzi eccessivi) plumer, estamper, écorcher: in quel ristorante pelano i clienti dans ce restaurant on estampe les clients. II. prnl. pelarsi (colloq,rar) ( diventare calvo) se déplumer.
См. также в других словарях:
écorcher — [ ekɔrʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1155; bas lat. excorticare, de cortex « enveloppe, écorce » 1 ♦ Dépouiller de sa peau (un corps). ⇒ dépouiller, dépiauter. Écorcher un lapin. Certains criminels étaient écorchés vifs. ⇒ écorché . Il crie… … Encyclopédie Universelle
lapin — lapin, ine [ lapɛ̃, in ] n. • XVe; a remplacé conil; du même rad. que lapereau 1 ♦ Petit mammifère (lagomorphes) à longues oreilles, à petite queue, très prolifique, répandu sur tout le globe. Lapin de garenne, buissonnier, vivant en liberté,… … Encyclopédie Universelle
dépiauter — [ depjote ] v. tr. <conjug. : 1> • 1834 en picard; dépiotter déb. XIXe; de piau, forme dial. de peau ♦ Fam. Dépouiller (un animal) de sa peau. ⇒ écorcher. Dépiauter un lapin. ♢ Par ext. Débarrasser de ce qui recouvre comme une peau (papier … Encyclopédie Universelle
PEAU — La peau est un tissu de revêtement qui enveloppe le corps et le maintient, tout en le protégeant contre les agressions extérieures; mais c’est aussi un véritable organe, possédant des fonctions sensorielles (toucher) et mettant en œuvre de… … Encyclopédie Universelle
Idiotisme Animalier — La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers généralement intraduisibles mot à mot dans une autre langue … Wikipédia en Français
Idiotisme animalier — La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers généralement intraduisibles mot à mot dans une autre langue … Wikipédia en Français
Vache espagnole — Idiotisme animalier La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers généralement intraduisibles mot à mot dans une autre langue … Wikipédia en Français
Liste d'idiotismes animaliers français — La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers, c est à dire des locutions faisant appel au monde animal, spécifiques à la langue française et a priori intraduisibles mot à mot dans une autre langue. Termes animaliers génériques… … Wikipédia en Français
renard — [ r(ə)nar ] n. m. • 1240 Renart n. pr.; du frq. Reginhart, nom donné à l animal dans « le Roman de Renart »; a éliminé goupil 1 ♦ Mammifère carnivore (canidés), aux oreilles droites, à la tête triangulaire assez effilée, à la queue touffue, au… … Encyclopédie Universelle
écorché — écorché, ée [ ekɔrʃe ] n. • 1766; de écorcher 1 ♦ Personne écorchée. ⇒ écorcher. Loc. Un écorché vif : une personne d une sensibilité excessive, qui se sent facilement blessée. Une sensibilité d écorché vif. 2 ♦ N. m. Statue d homme, d animal… … Encyclopédie Universelle
déshabiller — [ dezabije ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; de dés et habiller 1 ♦ Dépouiller (qqn) de ses vêtements. ⇒ dévêtir. Déshabiller un enfant pour le mettre au lit. Déshabiller qqn du regard, par la pensée. « Il la déshabillait d un regard… … Encyclopédie Universelle